10.06.2014, 18:04
Ui..gut, ich hab schon befürchtet, dass das SO nicht fruchtet..
Mit "Drucklinks" meine ich die hier gedruckten Links in den Beiträgen.
Mit denen bsw. Bezug zu SETH-Texten genommen wird. Zu meinem Vorteil finde ich grad keinen..
Aber da war gestern ganz sicher einer!
So eine satz-zeichen-zeichen-satz-meinetwegen nochmal zeichen- reihe, zum makieren, kopieren, einfügen.
Falls nicht verstanden, versuche ichs heute abend nochmal.
Dann würde ich übrigens sagen, "Freunde des Mondes".
Danke, dass du fragst - über die Grußformel hinaus hab ich mir noch nie Gedanken über Ihre Bedeutung gemacht ..
Ich übersetze: Ihr strahlenden Energiedüsen, ihr?
Der Mond leuchtet da eher.
LG
-gibt es eine Steigerung von ratlos?-Maddie
Mit "Drucklinks" meine ich die hier gedruckten Links in den Beiträgen.
Mit denen bsw. Bezug zu SETH-Texten genommen wird. Zu meinem Vorteil finde ich grad keinen..
Aber da war gestern ganz sicher einer!
So eine satz-zeichen-zeichen-satz-meinetwegen nochmal zeichen- reihe, zum makieren, kopieren, einfügen.
Falls nicht verstanden, versuche ichs heute abend nochmal.
Dann würde ich übrigens sagen, "Freunde des Mondes".
Danke, dass du fragst - über die Grußformel hinaus hab ich mir noch nie Gedanken über Ihre Bedeutung gemacht ..
Ich übersetze: Ihr strahlenden Energiedüsen, ihr?

Der Mond leuchtet da eher.
LG
-gibt es eine Steigerung von ratlos?-Maddie