21.07.2011, 07:28
Eine schöne Verantwortung, die du da ausgegraben hast, Günter!
Das würde gut in Apis Verantwortungs-Thread passen!
Ich bin zwar nicht Tash oder Lane
aber ich würde in diesem Fall "the one thing" mit die einzige Sache oder mit das Einzige übersetzen. ... so rein vom Gefühl her. Ob's auch so in den Wörterbüchern steht, weiß ich nicht.
Man könnte aber auch das "die eine" mehr betonen, also "das ist DIE EINE Sache" ... was aber sinngemäß auf's gleiche raus läuft, denke ich.
Liebe Grüße
Yeti

Das würde gut in Apis Verantwortungs-Thread passen!
Ich bin zwar nicht Tash oder Lane

Man könnte aber auch das "die eine" mehr betonen, also "das ist DIE EINE Sache" ... was aber sinngemäß auf's gleiche raus läuft, denke ich.
Liebe Grüße
Yeti
Organisiert eure Wirklichkeit nach eurer Stärke, organisiert eure Wirklichkeit nach eurem Sinn für das Spielerische, nach euren Träumen, nach eurer Freude, nach euren Hoffnungen - und dann könnt ihr denen helfen, die ihre Wirklichkeit nach ihren Ängsten organisieren. Seth April 1977