04.05.2010, 01:09
Hallo Leuchtfeuer,
@all
Der Ausdruck "geräumige Gegenwart" hat mir schon von Anfang an Verständnis-Probleme bereitet. Leuchtfeuers "Zeitqualität" brachte mich jetzt dazu, nachzusehen, was im Englischen Text steht.
Im Original spricht Seth von "spacious present". Wenn man das mit "ausgedehnte Gegenwart" übersetzt, wird es imho verständlicher. Ein Möbelwagen ist geräumig, die Gegenwart ist wohl eher ausgedehnt in diesem Sinne.
Liebe Grüße
Lane
Leuchtfeuer schrieb:... In einer besonderen Zeitqualität begannen die Teilchen sich zu individualisieren, um der Schöpfung weitere Kreationen möglich zu machen.Da glaube ich, es noch ungefähr zu verstehen.
Zitat: ...Die Zeitqualität hat sich radikal verändert.Das jetzt verstehe ich nicht.
Zitat:Bin ich überhaupt einigermaßen verständlich?Du sprichst von einer "Zeitqualität". Was möchtest Du damit ausdrücken?
@all
Der Ausdruck "geräumige Gegenwart" hat mir schon von Anfang an Verständnis-Probleme bereitet. Leuchtfeuers "Zeitqualität" brachte mich jetzt dazu, nachzusehen, was im Englischen Text steht.
Im Original spricht Seth von "spacious present". Wenn man das mit "ausgedehnte Gegenwart" übersetzt, wird es imho verständlicher. Ein Möbelwagen ist geräumig, die Gegenwart ist wohl eher ausgedehnt in diesem Sinne.
Liebe Grüße
Lane