15.09.2007, 19:06
@all - ok, wir müssen das ja nicht gleich empfinden.
In den Seth-Zitaten wird bei der Übersetzung desire="Verlangen" übersetzt, was allerdings auch genauso mit "Begehren" übersetzt werden könnte. Und in den Zitaten finde ich genau das wieder, was ich meine.
... und meine ursprüngliche Frage war eigentlich, wie es kommen kann, dass so viele Leute das Empfinden von Begeisterung so verschütten können bzw. davon so intensiv weggucken, das sie gar keine Begeisterung mehr empfinden für nix, deshalb nicht wissen, was ihnen Freude macht und vielleicht auch deshalb etwas orientierungslos sind.
Da ich in mir Begeisterung sehr intensiv empfinde, wundert es mich, dass sie sich offenbar nicht von allein die Bahn ins Tagesbewusstsein brechen kann und ich würde das gern verstehen wollen, wie das geht.
Liebe Grüße, Ute
In den Seth-Zitaten wird bei der Übersetzung desire="Verlangen" übersetzt, was allerdings auch genauso mit "Begehren" übersetzt werden könnte. Und in den Zitaten finde ich genau das wieder, was ich meine.
... und meine ursprüngliche Frage war eigentlich, wie es kommen kann, dass so viele Leute das Empfinden von Begeisterung so verschütten können bzw. davon so intensiv weggucken, das sie gar keine Begeisterung mehr empfinden für nix, deshalb nicht wissen, was ihnen Freude macht und vielleicht auch deshalb etwas orientierungslos sind.
Da ich in mir Begeisterung sehr intensiv empfinde, wundert es mich, dass sie sich offenbar nicht von allein die Bahn ins Tagesbewusstsein brechen kann und ich würde das gern verstehen wollen, wie das geht.
Liebe Grüße, Ute